Хранилища Subversion ant

Редакция

Редакция 252 | Весь файл | Не учитывать пробелы | Содержимое файла | Авторство | Последнее изменение | Открыть журнал | RSS

Редакция 252 Редакция 257
Строка 6... Строка 6...
6
#, fuzzy
6
#, fuzzy
7
msgid ""
7
msgid ""
8
msgstr ""
8
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-05-04 20:41+0700\n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-05-05 15:45+0700\n"
12
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
-
 
19
#: admin.php:37
-
 
20
msgid "Ошибка ввода пароля: старый пароль неверен!"
-
 
21
msgstr ""
-
 
22
-
 
23
#: admin.php:40
-
 
24
msgid "Ошибка ввода пароля: новые пароли не совпадают!"
-
 
25
msgstr ""
-
 
26
-
 
27
#: admin.php:46
-
 
28
msgid "Вы вошли как"
-
 
29
msgstr ""
-
 
30
-
 
31
#: admin.php:46
-
 
32
msgid "выход"
-
 
33
msgstr ""
-
 
34
-
 
35
#: admin.php:49
-
 
36
msgid "Управление"
-
 
37
msgstr ""
-
 
38
-
 
39
#: admin.php:49
-
 
40
msgid "Справочники"
-
 
41
msgstr ""
-
 
42
-
 
43
#: admin.php:49
-
 
44
msgid "Настройки"
-
 
45
msgstr ""
-
 
46
-
 
47
#: admin.php:51 admin.php:121 admin.php:145 admin.php:160
-
 
48
msgid "Дистрибутивы"
-
 
49
msgstr ""
-
 
50
-
 
51
#: admin.php:52 admin.php:97
-
 
52
msgid "Версии"
-
 
53
msgstr ""
-
 
54
-
 
55
#: admin.php:53
-
 
56
msgid "Источники"
-
 
57
msgstr ""
-
 
58
-
 
59
#: admin.php:54
-
 
60
msgid "Репозитории"
-
 
61
msgstr ""
-
 
62
-
 
63
#: admin.php:55
-
 
64
msgid "Секции"
-
 
65
msgstr ""
-
 
66
-
 
67
#: admin.php:56
-
 
68
msgid "Схемы"
-
 
69
msgstr ""
-
 
70
-
 
71
#: admin.php:57
-
 
72
msgid "Типы"
-
 
73
msgstr ""
-
 
74
-
 
75
#: admin.php:58
-
 
76
msgid "Зеркала"
-
 
77
msgstr ""
-
 
78
-
 
79
#: admin.php:59
-
 
80
msgid "Опции"
-
 
81
msgstr ""
-
 
82
-
 
83
#: admin.php:60
-
 
84
msgid "Интерфейсы"
-
 
85
msgstr ""
-
 
86
-
 
87
#: admin.php:61
-
 
88
msgid "Пароль"
-
 
89
msgstr ""
-
 
90
-
 
91
#: admin.php:62
-
 
92
msgid "Тема"
-
 
93
msgstr ""
-
 
94
-
 
95
#: admin.php:97
-
 
96
msgid "Дистрибутив"
-
 
97
msgstr ""
-
 
98
-
 
99
#: admin.php:97
-
 
100
msgid "Действие"
-
 
101
msgstr ""
-
 
102
-
 
103
#: admin.php:106
-
 
104
msgid "Редактировать"
-
 
105
msgstr ""
-
 
106
-
 
107
#: admin.php:107 admin.php:166
-
 
108
msgid "Удалить"
-
 
109
msgstr ""
-
 
110
-
 
111
#: admin.php:110
-
 
112
msgid "Добавить новый дистрибутив"
-
 
113
msgstr ""
-
 
114
-
 
115
#: admin.php:121
-
 
116
msgid "Добавление нового apt-дистрибутива"
-
 
117
msgstr ""
-
 
118
-
 
119
#: admin.php:125 admin.php:150
-
 
120
msgid "Название дистрибутива"
-
 
121
msgstr ""
-
 
122
-
 
123
#: admin.php:126
-
 
124
msgid "Представление в строке User-Agent'а"
-
 
125
msgstr ""
-
 
126
-
 
127
#: admin.php:127 admin.php:152
-
 
128
msgid "Тип дистрибутива"
-
 
129
msgstr ""
-
 
130
-
 
131
#: admin.php:128 admin.php:153
-
 
132
msgid "Логотип дистрибутива (Прозрачный PNG)"
-
 
133
msgstr ""
-
 
134
-
 
135
#: admin.php:129
-
 
136
msgid "Создать"
-
 
137
msgstr ""
-
 
138
-
 
139
#: admin.php:145
-
 
140
msgid "Правка apt-дистрибутива"
-
 
141
msgstr ""
-
 
142
-
 
143
#: admin.php:151
-
 
144
msgid "Представление в строке User-Agent'a"
-
 
145
msgstr ""
-
 
146
-
 
147
#: admin.php:154
-
 
148
msgid "Править"
-
 
149
msgstr ""
-
 
150
-
 
151
#: admin.php:160
-
 
152
msgid "Удаление apt-дистрибутива"
-
 
153
msgstr ""
-
 
154
-
 
155
#: changelog.php:28
-
 
156
msgid "Изменения"
-
 
157
msgstr ""
-
 
158
-
 
159
#: changelog.php:35
-
 
160
msgid "Запись сделана"
-
 
161
msgstr ""
-
 
162
-
 
163
#: changelog.php:35
-
 
164
msgid "Весь список изменений"
-
 
165
msgstr ""
-
 
166
19
#: oops.php:28
167
#: oops.php:28
20
msgid "<p>Возникли какие-то непонятные проблемы.</p>"
168
msgid "Возникли какие-то непонятные проблемы."
21
msgstr ""
169
msgstr ""
22
170
23
#: oops.php:31
171
#: oops.php:31
24
msgid ""
172
msgid ""
25
"<p>Что-то пошло не так! Подозреваю, что если проблемы с файлом конфигурации."
173
"Что-то пошло не так! Подозреваю, что если проблемы с файлом конфигурации."
26
"</p>"
-
 
27
msgstr ""
174
msgstr ""
28
175
29
#: oops.php:34
176
#: oops.php:34
30
msgid ""
177
msgid ""
31
"<p>Авторизация не удалась! Подозреваю, что Вы забали пароль.</"
178
"Авторизация не удалась! Подозреваю, что Вы забали пароль. Попробовать <a "
32
"p><p>Попробовать <a href='./signin.php'>еще раз</a>?</p>"
179
"href='./signin.php'>еще раз</a>?"
33
msgstr ""
180
msgstr ""