1,5 → 1,5 |
# translation of ant.po to Russian |
# Copyright (C) 2009 |
# Copyright (C) 2009 |
# This file is distributed under the same license as the ant.po package. |
# |
# Alexander Wolf <alex.v.wolf@gmail.com>, 2009. |
8,7 → 8,7 |
"Project-Id-Version: ant\n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
"POT-Creation-Date: 2009-05-05 19:35+0700\n" |
"PO-Revision-Date: 2009-05-05 19:43+0700\n" |
"PO-Revision-Date: 2009-05-06 11:10+0600\n" |
"Last-Translator: Alexander Wolf <alex.v.wolf@gmail.com>\n" |
"Language-Team: Russian <alex.v.wolf@gmail.com>\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
44,11 → 44,15 |
msgid "Preferences" |
msgstr "Настройки" |
|
#: admin.php:51 admin.php:121 admin.php:145 admin.php:160 |
#: admin.php:51 |
#: admin.php:121 |
#: admin.php:145 |
#: admin.php:160 |
msgid "Distributives" |
msgstr "Дистрибутивы" |
|
#: admin.php:52 admin.php:97 |
#: admin.php:52 |
#: admin.php:97 |
msgid "Versions" |
msgstr "Версии" |
|
85,6 → 89,7 |
msgstr "Интерфейсы" |
|
#: admin.php:61 |
#: signin.php:31 |
msgid "Password" |
msgstr "Пароль" |
|
93,18 → 98,26 |
msgstr "Тема" |
|
#: admin.php:97 |
#: modern.php:117 |
msgid "Distributive" |
msgstr "Дистрибутив" |
|
#: admin.php:97 |
#: admin.php:177 |
msgid "Action" |
msgstr "Действие" |
|
#: admin.php:106 admin.php:154 |
#: admin.php:106 |
#: admin.php:154 |
#: admin.php:180 |
#: admin.php:215 |
msgid "Edit" |
msgstr "Редактировать" |
|
#: admin.php:107 admin.php:166 |
#: admin.php:107 |
#: admin.php:166 |
#: admin.php:181 |
#: admin.php:226 |
msgid "Remove" |
msgstr "Удалить" |
|
116,19 → 129,23 |
msgid "Adding a new apt-distribution" |
msgstr "Добавление нового apt-дистрибутива" |
|
#: admin.php:125 admin.php:150 |
#: admin.php:125 |
#: admin.php:150 |
msgid "Name of distro" |
msgstr "Название дистрибутива" |
|
#: admin.php:126 admin.php:151 |
#: admin.php:126 |
#: admin.php:151 |
msgid "User-Agent's string" |
msgstr "Представление в строке User-Agent'а" |
|
#: admin.php:127 admin.php:152 |
#: admin.php:127 |
#: admin.php:152 |
msgid "Type of distro" |
msgstr "Тип дистрибутива" |
|
#: admin.php:128 admin.php:153 |
#: admin.php:128 |
#: admin.php:153 |
msgid "Logo of distro (Transparent PNG)" |
msgstr "Логотип дистрибутива (Прозрачный PNG)" |
|
144,7 → 161,45 |
msgid "Removal of apt-distribution" |
msgstr "Удаление apt-дистрибутива" |
|
#: admin.php:183 |
msgid "Add a new version of distro" |
msgstr "Добавление новой версии дистрибутива" |
|
#: admin.php:193 |
msgid "Editiong version of distribution" |
msgstr "Правка версии дистрибутива" |
|
#: admin.php:197 |
#: admin.php:212 |
msgid "Version number" |
msgstr "Номер версии" |
|
#: admin.php:198 |
#: admin.php:213 |
msgid "Version name" |
msgstr "Название версии" |
|
#: admin.php:199 |
#: admin.php:214 |
msgid "Version codename" |
msgstr "Кодовое имя версии" |
|
#: admin.php:200 |
msgid "Distribution" |
msgstr "Дистрибутив" |
|
#: admin.php:207 |
msgid "Adding a new version of distribution" |
msgstr "Добавление новой версии дистрибутива" |
|
#: admin.php:221 |
msgid "Removal version of distribution" |
msgstr "Удаление версии дистрибутива" |
|
#: changelog.php:28 |
#: classic.php:121 |
#: modern.php:137 |
#: telepathy.php:63 |
msgid "Changes" |
msgstr "Изменения" |
|
156,6 → 211,66 |
msgid "Full list of changes" |
msgstr "Весь список изменений" |
|
#: classic.php:30 |
#: classic.php:97 |
msgid "Step" |
msgstr "Шаг" |
|
#: classic.php:30 |
msgid "Next step" |
msgstr "Следующий шаг" |
|
#: classic.php:30 |
msgid "Mirror selection" |
msgstr "Выбор зеркала" |
|
#: classic.php:30 |
msgid "Choosing a distribution" |
msgstr "Выбор дистрибутива" |
|
#: classic.php:30 |
msgid "Choosing a version of distribution" |
msgstr "Выбор версии дистрибутива" |
|
#: classic.php:30 |
msgid "Selection of repositories" |
msgstr "Выбор репозиториев" |
|
#: classic.php:30 |
#: m-process.php:71 |
#: telepathy.php:52 |
msgid "Get sources.list" |
msgstr "Получить sources.list файлом" |
|
#: classic.php:81 |
msgid "Repositories for" |
msgstr "Репозитории для" |
|
#: classic.php:82 |
msgid "Copy this strings into file" |
msgstr "Скопируйте эти строки в файл" |
|
#: classic.php:93 |
msgid "Link to this sources.list" |
msgstr "Ссылка на этот sources.list" |
|
#: modern.php:115 |
#: telepathy.php:30 |
msgid "Generator of sources.list" |
msgstr "Генератор sources.list" |
|
#: modern.php:118 |
msgid "Choose distro" |
msgstr "Выберите дистрибутив" |
|
#: modern.php:121 |
msgid "Version of distro" |
msgstr "Версия дистрибутива" |
|
#: m-process.php:45 |
msgid "Choose version of distro" |
msgstr "Выберите версию дистрибутива" |
|
#: oops.php:28 |
msgid "There were some weird problems." |
msgstr "Возникли какие-то непонятные проблемы." |
165,8 → 280,42 |
msgstr "Что-то пошло не так! Подозреваю, что если проблемы с файлом конфигурации." |
|
#: oops.php:34 |
msgid "" |
"Authorization failed! I suspect that you have fun password. Try <a href='./" |
"signin.php'>again</a>?" |
msgid "Authorization failed! I suspect that you have fun password. Try <a href='./signin.php'>again</a>?" |
msgstr "Авторизация не удалась! Подозреваю, что Вы забали пароль. Попробовать <a href='./signin.php'>еще раз</a>?" |
|
#: oops.php:42 |
msgid "Oops..." |
msgstr "Упс..." |
|
#: signin.php:29 |
msgid "Enter" |
msgstr "Вход" |
|
#: signin.php:30 |
msgid "Login" |
msgstr "Логин" |
|
#: telepathy.php:36 |
msgid "GNU/Linux, but certainly not one that we support or the distribution and its version tchatelno masked. If this is a disguise, you can try to generate a sources.list “<a href='./modern.php'>manually</a>”.</p>" |
msgstr "GNU/Linux, но явно не та, которую мы поддерживаем или дистрибутив и его версия тчательно замаскированы. Если это маскировка, то можно попробовать сгенерировать sources.list “<a href='./modern.php'>вручную</a>”.</p>" |
|
#: telepathy.php:40 |
msgid "and that the version I can not disassemble. Let's try to create a sources.list “<a href='./modern.php'><strong>manually</strong></a>”?</p>" |
msgstr "а что за версия не могу разобрать. Попробуем создать sources.list “<a href='./modern.php'><b>вручную</b></a>”?</p>" |
|
#: telepathy.php:45 |
msgid "If not, then select the distribution and version <a href='./modern.php'>manually</a>" |
msgstr "Если это не так, то выберите дистрибутив и версию <a href='./modern.php'>вручную</a>.</p>" |
|
#: telepathy.php:47 |
msgid "For this version we have the following repository (the list should be placed in the file" |
msgstr "Для этой версии у нас есть следующие репозитории (список нужно скопировать в файл" |
|
#: telepathy.php:50 |
msgid "The list represented only the basic repositories. Add extra repositories (unofficial) you can" |
msgstr "В этом списке представленны только базовые репозитории. Добавить дополнительные репозитории (неофициальные) Вы можете" |
|
#: telepathy.php:50 |
msgid "here" |
msgstr "здесь" |
|