Редакция 263 | Редакция 274 | К новейшей редакции | Содержимое файла | Сравнить с предыдущей | Последнее изменение | Открыть журнал | RSS
Редакция | Автор | № строки | Строка |
---|---|---|---|
263 | alex-w | 1 | # translation of ant.po to Russian |
273 | alex-w | 2 | # Copyright (C) 2009 |
263 | alex-w | 3 | # This file is distributed under the same license as the ant.po package. |
4 | # |
||
5 | # Alexander Wolf <alex.v.wolf@gmail.com>, 2009. |
||
6 | msgid "" |
||
7 | msgstr "" |
||
8 | "Project-Id-Version: ant\n" |
||
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
||
10 | "POT-Creation-Date: 2009-05-05 19:35+0700\n" |
||
273 | alex-w | 11 | "PO-Revision-Date: 2009-05-06 11:10+0600\n" |
263 | alex-w | 12 | "Last-Translator: Alexander Wolf <alex.v.wolf@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Russian <alex.v.wolf@gmail.com>\n" |
||
14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
||
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
17 | "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
||
18 | |||
19 | #: admin.php:37 |
||
20 | msgid "Password error: the password is incorrect!" |
||
21 | msgstr "Ошибка ввода пароля: старый пароль неверен!" |
||
22 | |||
23 | #: admin.php:40 |
||
24 | msgid "Password error: new passwords do not match!" |
||
25 | msgstr "Ошибка ввода пароля: новые пароли не совпадают!" |
||
26 | |||
27 | #: admin.php:46 |
||
28 | msgid "You are logged as" |
||
29 | msgstr "Вы вошли как" |
||
30 | |||
31 | #: admin.php:46 |
||
32 | msgid "exit" |
||
33 | msgstr "выход" |
||
34 | |||
35 | #: admin.php:49 |
||
36 | msgid "Management" |
||
37 | msgstr "Управление" |
||
38 | |||
39 | #: admin.php:49 |
||
40 | msgid "References" |
||
41 | msgstr "Справочники" |
||
42 | |||
43 | #: admin.php:49 |
||
44 | msgid "Preferences" |
||
45 | msgstr "Настройки" |
||
46 | |||
273 | alex-w | 47 | #: admin.php:51 |
48 | #: admin.php:121 |
||
49 | #: admin.php:145 |
||
50 | #: admin.php:160 |
||
263 | alex-w | 51 | msgid "Distributives" |
52 | msgstr "Дистрибутивы" |
||
53 | |||
273 | alex-w | 54 | #: admin.php:52 |
55 | #: admin.php:97 |
||
263 | alex-w | 56 | msgid "Versions" |
57 | msgstr "Версии" |
||
58 | |||
59 | #: admin.php:53 |
||
60 | msgid "Sources" |
||
61 | msgstr "Источники" |
||
62 | |||
63 | #: admin.php:54 |
||
64 | msgid "Repositories" |
||
65 | msgstr "Репозитории" |
||
66 | |||
67 | #: admin.php:55 |
||
68 | msgid "Sections" |
||
69 | msgstr "Секции" |
||
70 | |||
71 | #: admin.php:56 |
||
72 | msgid "Schemes" |
||
73 | msgstr "Схемы" |
||
74 | |||
75 | #: admin.php:57 |
||
76 | msgid "Types" |
||
77 | msgstr "Типы" |
||
78 | |||
79 | #: admin.php:58 |
||
80 | msgid "Mirrors" |
||
81 | msgstr "Зеркала" |
||
82 | |||
83 | #: admin.php:59 |
||
84 | msgid "Options" |
||
85 | msgstr "Опции" |
||
86 | |||
87 | #: admin.php:60 |
||
88 | msgid "Interfaces" |
||
89 | msgstr "Интерфейсы" |
||
90 | |||
91 | #: admin.php:61 |
||
273 | alex-w | 92 | #: signin.php:31 |
263 | alex-w | 93 | msgid "Password" |
94 | msgstr "Пароль" |
||
95 | |||
96 | #: admin.php:62 |
||
97 | msgid "Theme" |
||
98 | msgstr "Тема" |
||
99 | |||
100 | #: admin.php:97 |
||
273 | alex-w | 101 | #: modern.php:117 |
263 | alex-w | 102 | msgid "Distributive" |
103 | msgstr "Дистрибутив" |
||
104 | |||
105 | #: admin.php:97 |
||
273 | alex-w | 106 | #: admin.php:177 |
263 | alex-w | 107 | msgid "Action" |
108 | msgstr "Действие" |
||
109 | |||
273 | alex-w | 110 | #: admin.php:106 |
111 | #: admin.php:154 |
||
112 | #: admin.php:180 |
||
113 | #: admin.php:215 |
||
263 | alex-w | 114 | msgid "Edit" |
115 | msgstr "Редактировать" |
||
116 | |||
273 | alex-w | 117 | #: admin.php:107 |
118 | #: admin.php:166 |
||
119 | #: admin.php:181 |
||
120 | #: admin.php:226 |
||
263 | alex-w | 121 | msgid "Remove" |
122 | msgstr "Удалить" |
||
123 | |||
124 | #: admin.php:110 |
||
125 | msgid "Add a new distro" |
||
126 | msgstr "Добавить новый дистрибутив" |
||
127 | |||
128 | #: admin.php:121 |
||
129 | msgid "Adding a new apt-distribution" |
||
130 | msgstr "Добавление нового apt-дистрибутива" |
||
131 | |||
273 | alex-w | 132 | #: admin.php:125 |
133 | #: admin.php:150 |
||
263 | alex-w | 134 | msgid "Name of distro" |
135 | msgstr "Название дистрибутива" |
||
136 | |||
273 | alex-w | 137 | #: admin.php:126 |
138 | #: admin.php:151 |
||
263 | alex-w | 139 | msgid "User-Agent's string" |
140 | msgstr "Представление в строке User-Agent'а" |
||
141 | |||
273 | alex-w | 142 | #: admin.php:127 |
143 | #: admin.php:152 |
||
263 | alex-w | 144 | msgid "Type of distro" |
145 | msgstr "Тип дистрибутива" |
||
146 | |||
273 | alex-w | 147 | #: admin.php:128 |
148 | #: admin.php:153 |
||
263 | alex-w | 149 | msgid "Logo of distro (Transparent PNG)" |
150 | msgstr "Логотип дистрибутива (Прозрачный PNG)" |
||
151 | |||
152 | #: admin.php:129 |
||
153 | msgid "Create" |
||
154 | msgstr "Создать" |
||
155 | |||
156 | #: admin.php:145 |
||
157 | msgid "Editing apt-distribution" |
||
158 | msgstr "Правка apt-дистрибутива" |
||
159 | |||
160 | #: admin.php:160 |
||
161 | msgid "Removal of apt-distribution" |
||
162 | msgstr "Удаление apt-дистрибутива" |
||
163 | |||
273 | alex-w | 164 | #: admin.php:183 |
165 | msgid "Add a new version of distro" |
||
166 | msgstr "Добавление новой версии дистрибутива" |
||
167 | |||
168 | #: admin.php:193 |
||
169 | msgid "Editiong version of distribution" |
||
170 | msgstr "Правка версии дистрибутива" |
||
171 | |||
172 | #: admin.php:197 |
||
173 | #: admin.php:212 |
||
174 | msgid "Version number" |
||
175 | msgstr "Номер версии" |
||
176 | |||
177 | #: admin.php:198 |
||
178 | #: admin.php:213 |
||
179 | msgid "Version name" |
||
180 | msgstr "Название версии" |
||
181 | |||
182 | #: admin.php:199 |
||
183 | #: admin.php:214 |
||
184 | msgid "Version codename" |
||
185 | msgstr "Кодовое имя версии" |
||
186 | |||
187 | #: admin.php:200 |
||
188 | msgid "Distribution" |
||
189 | msgstr "Дистрибутив" |
||
190 | |||
191 | #: admin.php:207 |
||
192 | msgid "Adding a new version of distribution" |
||
193 | msgstr "Добавление новой версии дистрибутива" |
||
194 | |||
195 | #: admin.php:221 |
||
196 | msgid "Removal version of distribution" |
||
197 | msgstr "Удаление версии дистрибутива" |
||
198 | |||
263 | alex-w | 199 | #: changelog.php:28 |
273 | alex-w | 200 | #: classic.php:121 |
201 | #: modern.php:137 |
||
202 | #: telepathy.php:63 |
||
263 | alex-w | 203 | msgid "Changes" |
204 | msgstr "Изменения" |
||
205 | |||
206 | #: changelog.php:35 |
||
207 | msgid "Recorded" |
||
208 | msgstr "Запись сделана" |
||
209 | |||
210 | #: changelog.php:35 |
||
211 | msgid "Full list of changes" |
||
212 | msgstr "Весь список изменений" |
||
213 | |||
273 | alex-w | 214 | #: classic.php:30 |
215 | #: classic.php:97 |
||
216 | msgid "Step" |
||
217 | msgstr "Шаг" |
||
218 | |||
219 | #: classic.php:30 |
||
220 | msgid "Next step" |
||
221 | msgstr "Следующий шаг" |
||
222 | |||
223 | #: classic.php:30 |
||
224 | msgid "Mirror selection" |
||
225 | msgstr "Выбор зеркала" |
||
226 | |||
227 | #: classic.php:30 |
||
228 | msgid "Choosing a distribution" |
||
229 | msgstr "Выбор дистрибутива" |
||
230 | |||
231 | #: classic.php:30 |
||
232 | msgid "Choosing a version of distribution" |
||
233 | msgstr "Выбор версии дистрибутива" |
||
234 | |||
235 | #: classic.php:30 |
||
236 | msgid "Selection of repositories" |
||
237 | msgstr "Выбор репозиториев" |
||
238 | |||
239 | #: classic.php:30 |
||
240 | #: m-process.php:71 |
||
241 | #: telepathy.php:52 |
||
242 | msgid "Get sources.list" |
||
243 | msgstr "Получить sources.list файлом" |
||
244 | |||
245 | #: classic.php:81 |
||
246 | msgid "Repositories for" |
||
247 | msgstr "Репозитории для" |
||
248 | |||
249 | #: classic.php:82 |
||
250 | msgid "Copy this strings into file" |
||
251 | msgstr "Скопируйте эти строки в файл" |
||
252 | |||
253 | #: classic.php:93 |
||
254 | msgid "Link to this sources.list" |
||
255 | msgstr "Ссылка на этот sources.list" |
||
256 | |||
257 | #: modern.php:115 |
||
258 | #: telepathy.php:30 |
||
259 | msgid "Generator of sources.list" |
||
260 | msgstr "Генератор sources.list" |
||
261 | |||
262 | #: modern.php:118 |
||
263 | msgid "Choose distro" |
||
264 | msgstr "Выберите дистрибутив" |
||
265 | |||
266 | #: modern.php:121 |
||
267 | msgid "Version of distro" |
||
268 | msgstr "Версия дистрибутива" |
||
269 | |||
270 | #: m-process.php:45 |
||
271 | msgid "Choose version of distro" |
||
272 | msgstr "Выберите версию дистрибутива" |
||
273 | |||
263 | alex-w | 274 | #: oops.php:28 |
275 | msgid "There were some weird problems." |
||
276 | msgstr "Возникли какие-то непонятные проблемы." |
||
277 | |||
278 | #: oops.php:31 |
||
279 | msgid "Something went wrong! I suspect that if a problem with configuration files." |
||
280 | msgstr "Что-то пошло не так! Подозреваю, что если проблемы с файлом конфигурации." |
||
281 | |||
282 | #: oops.php:34 |
||
273 | alex-w | 283 | msgid "Authorization failed! I suspect that you have fun password. Try <a href='./signin.php'>again</a>?" |
263 | alex-w | 284 | msgstr "Авторизация не удалась! Подозреваю, что Вы забали пароль. Попробовать <a href='./signin.php'>еще раз</a>?" |
285 | |||
273 | alex-w | 286 | #: oops.php:42 |
287 | msgid "Oops..." |
||
288 | msgstr "Упс..." |
||
289 | |||
290 | #: signin.php:29 |
||
291 | msgid "Enter" |
||
292 | msgstr "Вход" |
||
293 | |||
294 | #: signin.php:30 |
||
295 | msgid "Login" |
||
296 | msgstr "Логин" |
||
297 | |||
298 | #: telepathy.php:36 |
||
299 | msgid "GNU/Linux, but certainly not one that we support or the distribution and its version tchatelno masked. If this is a disguise, you can try to generate a sources.list “<a href='./modern.php'>manually</a>”.</p>" |
||
300 | msgstr "GNU/Linux, но явно не та, которую мы поддерживаем или дистрибутив и его версия тчательно замаскированы. Если это маскировка, то можно попробовать сгенерировать sources.list “<a href='./modern.php'>вручную</a>”.</p>" |
||
301 | |||
302 | #: telepathy.php:40 |
||
303 | msgid "and that the version I can not disassemble. Let's try to create a sources.list “<a href='./modern.php'><strong>manually</strong></a>”?</p>" |
||
304 | msgstr "а что за версия не могу разобрать. Попробуем создать sources.list “<a href='./modern.php'><b>вручную</b></a>”?</p>" |
||
305 | |||
306 | #: telepathy.php:45 |
||
307 | msgid "If not, then select the distribution and version <a href='./modern.php'>manually</a>" |
||
308 | msgstr "Если это не так, то выберите дистрибутив и версию <a href='./modern.php'>вручную</a>.</p>" |
||
309 | |||
310 | #: telepathy.php:47 |
||
311 | msgid "For this version we have the following repository (the list should be placed in the file" |
||
312 | msgstr "Для этой версии у нас есть следующие репозитории (список нужно скопировать в файл" |
||
313 | |||
314 | #: telepathy.php:50 |
||
315 | msgid "The list represented only the basic repositories. Add extra repositories (unofficial) you can" |
||
316 | msgstr "В этом списке представленны только базовые репозитории. Добавить дополнительные репозитории (неофициальные) Вы можете" |
||
317 | |||
318 | #: telepathy.php:50 |
||
319 | msgid "here" |
||
320 | msgstr "здесь" |
||
321 |