Хранилища Subversion ant

Редакция

Редакция 274 | Содержимое файла | Сравнить с предыдущей | Последнее изменение | Открыть журнал | RSS

Редакция Автор № строки Строка
263 alex-w 1
# translation of ant.po to Russian
273 alex-w 2
# Copyright (C) 2009
263 alex-w 3
# This file is distributed under the same license as the ant.po package.
4
#
5
# Alexander Wolf <alex.v.wolf@gmail.com>, 2009.
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: ant\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-05-05 19:35+0700\n"
275 alex-w 11
"PO-Revision-Date: 2009-05-06 11:27+0600\n"
263 alex-w 12
"Last-Translator: Alexander Wolf <alex.v.wolf@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Russian <alex.v.wolf@gmail.com>\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
 
19
#: admin.php:37
20
msgid "Password error: the password is incorrect!"
21
msgstr "Ошибка ввода пароля: старый пароль неверен!"
22
 
23
#: admin.php:40
24
msgid "Password error: new passwords do not match!"
25
msgstr "Ошибка ввода пароля: новые пароли не совпадают!"
26
 
27
#: admin.php:46
28
msgid "You are logged as"
29
msgstr "Вы вошли как"
30
 
31
#: admin.php:46
32
msgid "exit"
33
msgstr "выход"
34
 
35
#: admin.php:49
36
msgid "Management"
37
msgstr "Управление"
38
 
39
#: admin.php:49
40
msgid "References"
41
msgstr "Справочники"
42
 
43
#: admin.php:49
44
msgid "Preferences"
45
msgstr "Настройки"
46
 
273 alex-w 47
#: admin.php:51
48
#: admin.php:121
49
#: admin.php:145
50
#: admin.php:160
263 alex-w 51
msgid "Distributives"
52
msgstr "Дистрибутивы"
53
 
273 alex-w 54
#: admin.php:52
55
#: admin.php:97
263 alex-w 56
msgid "Versions"
57
msgstr "Версии"
58
 
59
#: admin.php:53
60
msgid "Sources"
61
msgstr "Источники"
62
 
63
#: admin.php:54
64
msgid "Repositories"
65
msgstr "Репозитории"
66
 
67
#: admin.php:55
68
msgid "Sections"
69
msgstr "Секции"
70
 
71
#: admin.php:56
72
msgid "Schemes"
73
msgstr "Схемы"
74
 
75
#: admin.php:57
76
msgid "Types"
77
msgstr "Типы"
78
 
79
#: admin.php:58
80
msgid "Mirrors"
81
msgstr "Зеркала"
82
 
83
#: admin.php:59
84
msgid "Options"
85
msgstr "Опции"
86
 
87
#: admin.php:60
274 alex-w 88
#: lib/core.php:161
263 alex-w 89
msgid "Interfaces"
90
msgstr "Интерфейсы"
91
 
92
#: admin.php:61
273 alex-w 93
#: signin.php:31
263 alex-w 94
msgid "Password"
95
msgstr "Пароль"
96
 
97
#: admin.php:62
98
msgid "Theme"
99
msgstr "Тема"
100
 
101
#: admin.php:97
273 alex-w 102
#: modern.php:117
263 alex-w 103
msgid "Distributive"
104
msgstr "Дистрибутив"
105
 
106
#: admin.php:97
273 alex-w 107
#: admin.php:177
263 alex-w 108
msgid "Action"
109
msgstr "Действие"
110
 
273 alex-w 111
#: admin.php:106
112
#: admin.php:154
113
#: admin.php:180
114
#: admin.php:215
263 alex-w 115
msgid "Edit"
116
msgstr "Редактировать"
117
 
273 alex-w 118
#: admin.php:107
119
#: admin.php:166
120
#: admin.php:181
121
#: admin.php:226
263 alex-w 122
msgid "Remove"
123
msgstr "Удалить"
124
 
125
#: admin.php:110
126
msgid "Add a new distro"
127
msgstr "Добавить новый дистрибутив"
128
 
129
#: admin.php:121
130
msgid "Adding a new apt-distribution"
131
msgstr "Добавление нового apt-дистрибутива"
132
 
273 alex-w 133
#: admin.php:125
134
#: admin.php:150
263 alex-w 135
msgid "Name of distro"
136
msgstr "Название дистрибутива"
137
 
273 alex-w 138
#: admin.php:126
139
#: admin.php:151
263 alex-w 140
msgid "User-Agent's string"
141
msgstr "Представление в строке User-Agent'а"
142
 
273 alex-w 143
#: admin.php:127
144
#: admin.php:152
263 alex-w 145
msgid "Type of distro"
146
msgstr "Тип дистрибутива"
147
 
273 alex-w 148
#: admin.php:128
149
#: admin.php:153
263 alex-w 150
msgid "Logo of distro (Transparent PNG)"
151
msgstr "Логотип дистрибутива (Прозрачный PNG)"
152
 
153
#: admin.php:129
154
msgid "Create"
155
msgstr "Создать"
156
 
157
#: admin.php:145
158
msgid "Editing apt-distribution"
159
msgstr "Правка apt-дистрибутива"
160
 
161
#: admin.php:160
162
msgid "Removal of apt-distribution"
163
msgstr "Удаление apt-дистрибутива"
164
 
273 alex-w 165
#: admin.php:183
166
msgid "Add a new version of distro"
167
msgstr "Добавление новой версии дистрибутива"
168
 
169
#: admin.php:193
170
msgid "Editiong version of distribution"
171
msgstr "Правка версии дистрибутива"
172
 
173
#: admin.php:197
174
#: admin.php:212
175
msgid "Version number"
176
msgstr "Номер версии"
177
 
178
#: admin.php:198
179
#: admin.php:213
180
msgid "Version name"
181
msgstr "Название версии"
182
 
183
#: admin.php:199
184
#: admin.php:214
185
msgid "Version codename"
186
msgstr "Кодовое имя версии"
187
 
188
#: admin.php:200
189
msgid "Distribution"
190
msgstr "Дистрибутив"
191
 
192
#: admin.php:207
193
msgid "Adding a new version of distribution"
194
msgstr "Добавление новой версии дистрибутива"
195
 
196
#: admin.php:221
197
msgid "Removal version of distribution"
198
msgstr "Удаление версии дистрибутива"
199
 
263 alex-w 200
#: changelog.php:28
273 alex-w 201
#: classic.php:121
202
#: modern.php:137
203
#: telepathy.php:63
263 alex-w 204
msgid "Changes"
205
msgstr "Изменения"
206
 
207
#: changelog.php:35
208
msgid "Recorded"
209
msgstr "Запись сделана"
210
 
211
#: changelog.php:35
212
msgid "Full list of changes"
213
msgstr "Весь список изменений"
214
 
273 alex-w 215
#: classic.php:30
216
msgid "Step"
217
msgstr "Шаг"
218
 
219
#: classic.php:30
220
msgid "Next step"
221
msgstr "Следующий шаг"
222
 
223
#: classic.php:30
224
msgid "Mirror selection"
225
msgstr "Выбор зеркала"
226
 
227
#: classic.php:30
228
msgid "Choosing a distribution"
229
msgstr "Выбор дистрибутива"
230
 
231
#: classic.php:30
232
msgid "Choosing a version of distribution"
233
msgstr "Выбор версии дистрибутива"
234
 
235
#: classic.php:30
236
msgid "Selection of repositories"
237
msgstr "Выбор репозиториев"
238
 
239
#: classic.php:30
240
#: m-process.php:71
241
#: telepathy.php:52
242
msgid "Get sources.list"
243
msgstr "Получить sources.list файлом"
244
 
245
#: classic.php:81
246
msgid "Repositories for"
247
msgstr "Репозитории для"
248
 
249
#: classic.php:82
250
msgid "Copy this strings into file"
251
msgstr "Скопируйте эти строки в файл"
252
 
253
#: classic.php:93
254
msgid "Link to this sources.list"
255
msgstr "Ссылка на этот sources.list"
256
 
257
#: modern.php:115
258
#: telepathy.php:30
259
msgid "Generator of sources.list"
260
msgstr "Генератор sources.list"
261
 
262
#: modern.php:118
263
msgid "Choose distro"
264
msgstr "Выберите дистрибутив"
265
 
266
#: modern.php:121
267
msgid "Version of distro"
268
msgstr "Версия дистрибутива"
269
 
270
#: m-process.php:45
271
msgid "Choose version of distro"
272
msgstr "Выберите версию дистрибутива"
273
 
263 alex-w 274
#: oops.php:28
275
msgid "There were some weird problems."
276
msgstr "Возникли какие-то непонятные проблемы."
277
 
278
#: oops.php:31
279
msgid "Something went wrong! I suspect that if a problem with configuration files."
280
msgstr "Что-то пошло не так! Подозреваю, что если проблемы с файлом конфигурации."
281
 
282
#: oops.php:34
273 alex-w 283
msgid "Authorization failed! I suspect that you have fun password. Try <a href='./signin.php'>again</a>?"
263 alex-w 284
msgstr "Авторизация не удалась! Подозреваю, что Вы забали пароль. Попробовать <a href='./signin.php'>еще раз</a>?"
285
 
273 alex-w 286
#: oops.php:42
287
msgid "Oops..."
288
msgstr "Упс..."
289
 
290
#: signin.php:29
291
msgid "Enter"
292
msgstr "Вход"
293
 
294
#: signin.php:30
295
msgid "Login"
296
msgstr "Логин"
297
 
298
#: telepathy.php:36
299
msgid "GNU/Linux, but certainly not one that we support or the distribution and its version tchatelno masked. If this is a disguise, you can try to generate a sources.list &#8220;<a href='./modern.php'>manually</a>&#8221;.</p>"
300
msgstr "GNU/Linux, но явно не та, которую мы поддерживаем или дистрибутив и его версия тчательно замаскированы. Если это маскировка, то можно попробовать сгенерировать sources.list &#8220;<a href='./modern.php'>вручную</a>&#8221;.</p>"
301
 
302
#: telepathy.php:40
303
msgid "and that the version I can not disassemble. Let's try to create a sources.list &#8220;<a href='./modern.php'><strong>manually</strong></a>&#8221;?</p>"
304
msgstr "а что за версия не могу разобрать. Попробуем создать sources.list &#8220;<a href='./modern.php'><b>вручную</b></a>&#8221;?</p>"
305
 
306
#: telepathy.php:45
307
msgid "If not, then select the distribution and version <a href='./modern.php'>manually</a>"
308
msgstr "Если это не так, то выберите дистрибутив и версию <a href='./modern.php'>вручную</a>.</p>"
309
 
310
#: telepathy.php:47
311
msgid "For this version we have the following repository (the list should be placed in the file"
312
msgstr "Для этой версии у нас есть следующие репозитории (список нужно скопировать в файл"
313
 
314
#: telepathy.php:50
315
msgid "The list represented only the basic repositories. Add extra repositories (unofficial) you can"
316
msgstr "В этом списке представленны только базовые репозитории. Добавить дополнительные репозитории (неофициальные) Вы можете"
317
 
318
#: telepathy.php:50
319
msgid "here"
320
msgstr "здесь"
321
 
274 alex-w 322
#: lib/core.php:137
323
msgid "It seems you have an operating system "
324
msgstr "Судя по всему у Вас операционная система "
325
 
326
#: lib/core.php:149
327
msgid "The resource not for your operating system!"
328
msgstr "Ресурс рассчитан явно не на Вашу операционную систему!"
329