Хранилища Subversion ant

Редакция

Редакция 273 | Содержимое файла | Сравнить с предыдущей | Последнее изменение | Открыть журнал | RSS

Редакция Автор № строки Строка
263 alex-w 1
# translation of ant.po to Russian
273 alex-w 2
# Copyright (C) 2009
263 alex-w 3
# This file is distributed under the same license as the ant.po package.
4
#
5
# Alexander Wolf <alex.v.wolf@gmail.com>, 2009.
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: ant\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-05-05 19:35+0700\n"
274 alex-w 11
"PO-Revision-Date: 2009-05-06 11:19+0600\n"
263 alex-w 12
"Last-Translator: Alexander Wolf <alex.v.wolf@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Russian <alex.v.wolf@gmail.com>\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
 
19
#: admin.php:37
20
msgid "Password error: the password is incorrect!"
21
msgstr "Ошибка ввода пароля: старый пароль неверен!"
22
 
23
#: admin.php:40
24
msgid "Password error: new passwords do not match!"
25
msgstr "Ошибка ввода пароля: новые пароли не совпадают!"
26
 
27
#: admin.php:46
28
msgid "You are logged as"
29
msgstr "Вы вошли как"
30
 
31
#: admin.php:46
32
msgid "exit"
33
msgstr "выход"
34
 
35
#: admin.php:49
36
msgid "Management"
37
msgstr "Управление"
38
 
39
#: admin.php:49
40
msgid "References"
41
msgstr "Справочники"
42
 
43
#: admin.php:49
44
msgid "Preferences"
45
msgstr "Настройки"
46
 
273 alex-w 47
#: admin.php:51
48
#: admin.php:121
49
#: admin.php:145
50
#: admin.php:160
263 alex-w 51
msgid "Distributives"
52
msgstr "Дистрибутивы"
53
 
273 alex-w 54
#: admin.php:52
55
#: admin.php:97
263 alex-w 56
msgid "Versions"
57
msgstr "Версии"
58
 
59
#: admin.php:53
60
msgid "Sources"
61
msgstr "Источники"
62
 
63
#: admin.php:54
64
msgid "Repositories"
65
msgstr "Репозитории"
66
 
67
#: admin.php:55
68
msgid "Sections"
69
msgstr "Секции"
70
 
71
#: admin.php:56
72
msgid "Schemes"
73
msgstr "Схемы"
74
 
75
#: admin.php:57
76
msgid "Types"
77
msgstr "Типы"
78
 
79
#: admin.php:58
80
msgid "Mirrors"
81
msgstr "Зеркала"
82
 
83
#: admin.php:59
84
msgid "Options"
85
msgstr "Опции"
86
 
87
#: admin.php:60
274 alex-w 88
#: lib/core.php:161
263 alex-w 89
msgid "Interfaces"
90
msgstr "Интерфейсы"
91
 
92
#: admin.php:61
273 alex-w 93
#: signin.php:31
263 alex-w 94
msgid "Password"
95
msgstr "Пароль"
96
 
97
#: admin.php:62
98
msgid "Theme"
99
msgstr "Тема"
100
 
101
#: admin.php:97
273 alex-w 102
#: modern.php:117
263 alex-w 103
msgid "Distributive"
104
msgstr "Дистрибутив"
105
 
106
#: admin.php:97
273 alex-w 107
#: admin.php:177
263 alex-w 108
msgid "Action"
109
msgstr "Действие"
110
 
273 alex-w 111
#: admin.php:106
112
#: admin.php:154
113
#: admin.php:180
114
#: admin.php:215
263 alex-w 115
msgid "Edit"
116
msgstr "Редактировать"
117
 
273 alex-w 118
#: admin.php:107
119
#: admin.php:166
120
#: admin.php:181
121
#: admin.php:226
263 alex-w 122
msgid "Remove"
123
msgstr "Удалить"
124
 
125
#: admin.php:110
126
msgid "Add a new distro"
127
msgstr "Добавить новый дистрибутив"
128
 
129
#: admin.php:121
130
msgid "Adding a new apt-distribution"
131
msgstr "Добавление нового apt-дистрибутива"
132
 
273 alex-w 133
#: admin.php:125
134
#: admin.php:150
263 alex-w 135
msgid "Name of distro"
136
msgstr "Название дистрибутива"
137
 
273 alex-w 138
#: admin.php:126
139
#: admin.php:151
263 alex-w 140
msgid "User-Agent's string"
141
msgstr "Представление в строке User-Agent'а"
142
 
273 alex-w 143
#: admin.php:127
144
#: admin.php:152
263 alex-w 145
msgid "Type of distro"
146
msgstr "Тип дистрибутива"
147
 
273 alex-w 148
#: admin.php:128
149
#: admin.php:153
263 alex-w 150
msgid "Logo of distro (Transparent PNG)"
151
msgstr "Логотип дистрибутива (Прозрачный PNG)"
152
 
153
#: admin.php:129
154
msgid "Create"
155
msgstr "Создать"
156
 
157
#: admin.php:145
158
msgid "Editing apt-distribution"
159
msgstr "Правка apt-дистрибутива"
160
 
161
#: admin.php:160
162
msgid "Removal of apt-distribution"
163
msgstr "Удаление apt-дистрибутива"
164
 
273 alex-w 165
#: admin.php:183
166
msgid "Add a new version of distro"
167
msgstr "Добавление новой версии дистрибутива"
168
 
169
#: admin.php:193
170
msgid "Editiong version of distribution"
171
msgstr "Правка версии дистрибутива"
172
 
173
#: admin.php:197
174
#: admin.php:212
175
msgid "Version number"
176
msgstr "Номер версии"
177
 
178
#: admin.php:198
179
#: admin.php:213
180
msgid "Version name"
181
msgstr "Название версии"
182
 
183
#: admin.php:199
184
#: admin.php:214
185
msgid "Version codename"
186
msgstr "Кодовое имя версии"
187
 
188
#: admin.php:200
189
msgid "Distribution"
190
msgstr "Дистрибутив"
191
 
192
#: admin.php:207
193
msgid "Adding a new version of distribution"
194
msgstr "Добавление новой версии дистрибутива"
195
 
196
#: admin.php:221
197
msgid "Removal version of distribution"
198
msgstr "Удаление версии дистрибутива"
199
 
263 alex-w 200
#: changelog.php:28
273 alex-w 201
#: classic.php:121
202
#: modern.php:137
203
#: telepathy.php:63
263 alex-w 204
msgid "Changes"
205
msgstr "Изменения"
206
 
207
#: changelog.php:35
208
msgid "Recorded"
209
msgstr "Запись сделана"
210
 
211
#: changelog.php:35
212
msgid "Full list of changes"
213
msgstr "Весь список изменений"
214
 
273 alex-w 215
#: classic.php:30
216
#: classic.php:97
217
msgid "Step"
218
msgstr "Шаг"
219
 
220
#: classic.php:30
221
msgid "Next step"
222
msgstr "Следующий шаг"
223
 
224
#: classic.php:30
225
msgid "Mirror selection"
226
msgstr "Выбор зеркала"
227
 
228
#: classic.php:30
229
msgid "Choosing a distribution"
230
msgstr "Выбор дистрибутива"
231
 
232
#: classic.php:30
233
msgid "Choosing a version of distribution"
234
msgstr "Выбор версии дистрибутива"
235
 
236
#: classic.php:30
237
msgid "Selection of repositories"
238
msgstr "Выбор репозиториев"
239
 
240
#: classic.php:30
241
#: m-process.php:71
242
#: telepathy.php:52
243
msgid "Get sources.list"
244
msgstr "Получить sources.list файлом"
245
 
246
#: classic.php:81
247
msgid "Repositories for"
248
msgstr "Репозитории для"
249
 
250
#: classic.php:82
251
msgid "Copy this strings into file"
252
msgstr "Скопируйте эти строки в файл"
253
 
254
#: classic.php:93
255
msgid "Link to this sources.list"
256
msgstr "Ссылка на этот sources.list"
257
 
258
#: modern.php:115
259
#: telepathy.php:30
260
msgid "Generator of sources.list"
261
msgstr "Генератор sources.list"
262
 
263
#: modern.php:118
264
msgid "Choose distro"
265
msgstr "Выберите дистрибутив"
266
 
267
#: modern.php:121
268
msgid "Version of distro"
269
msgstr "Версия дистрибутива"
270
 
271
#: m-process.php:45
272
msgid "Choose version of distro"
273
msgstr "Выберите версию дистрибутива"
274
 
263 alex-w 275
#: oops.php:28
276
msgid "There were some weird problems."
277
msgstr "Возникли какие-то непонятные проблемы."
278
 
279
#: oops.php:31
280
msgid "Something went wrong! I suspect that if a problem with configuration files."
281
msgstr "Что-то пошло не так! Подозреваю, что если проблемы с файлом конфигурации."
282
 
283
#: oops.php:34
273 alex-w 284
msgid "Authorization failed! I suspect that you have fun password. Try <a href='./signin.php'>again</a>?"
263 alex-w 285
msgstr "Авторизация не удалась! Подозреваю, что Вы забали пароль. Попробовать <a href='./signin.php'>еще раз</a>?"
286
 
273 alex-w 287
#: oops.php:42
288
msgid "Oops..."
289
msgstr "Упс..."
290
 
291
#: signin.php:29
292
msgid "Enter"
293
msgstr "Вход"
294
 
295
#: signin.php:30
296
msgid "Login"
297
msgstr "Логин"
298
 
299
#: telepathy.php:36
300
msgid "GNU/Linux, but certainly not one that we support or the distribution and its version tchatelno masked. If this is a disguise, you can try to generate a sources.list &#8220;<a href='./modern.php'>manually</a>&#8221;.</p>"
301
msgstr "GNU/Linux, но явно не та, которую мы поддерживаем или дистрибутив и его версия тчательно замаскированы. Если это маскировка, то можно попробовать сгенерировать sources.list &#8220;<a href='./modern.php'>вручную</a>&#8221;.</p>"
302
 
303
#: telepathy.php:40
304
msgid "and that the version I can not disassemble. Let's try to create a sources.list &#8220;<a href='./modern.php'><strong>manually</strong></a>&#8221;?</p>"
305
msgstr "а что за версия не могу разобрать. Попробуем создать sources.list &#8220;<a href='./modern.php'><b>вручную</b></a>&#8221;?</p>"
306
 
307
#: telepathy.php:45
308
msgid "If not, then select the distribution and version <a href='./modern.php'>manually</a>"
309
msgstr "Если это не так, то выберите дистрибутив и версию <a href='./modern.php'>вручную</a>.</p>"
310
 
311
#: telepathy.php:47
312
msgid "For this version we have the following repository (the list should be placed in the file"
313
msgstr "Для этой версии у нас есть следующие репозитории (список нужно скопировать в файл"
314
 
315
#: telepathy.php:50
316
msgid "The list represented only the basic repositories. Add extra repositories (unofficial) you can"
317
msgstr "В этом списке представленны только базовые репозитории. Добавить дополнительные репозитории (неофициальные) Вы можете"
318
 
319
#: telepathy.php:50
320
msgid "here"
321
msgstr "здесь"
322
 
274 alex-w 323
#: lib/core.php:137
324
msgid "It seems you have an operating system "
325
msgstr "Судя по всему у Вас операционная система "
326
 
327
#: lib/core.php:149
328
msgid "The resource not for your operating system!"
329
msgstr "Ресурс рассчитан явно не на Вашу операционную систему!"
330