Хранилища Subversion ant

Редакция

Редакция 263 | Содержимое файла | Сравнить с предыдущей | Последнее изменение | Открыть журнал | RSS

Редакция Автор № строки Строка
263 alex-w 1
# translation of ant.po to Russian
273 alex-w 2
# Copyright (C) 2009
263 alex-w 3
# This file is distributed under the same license as the ant.po package.
4
#
5
# Alexander Wolf <alex.v.wolf@gmail.com>, 2009.
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: ant\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-05-05 19:35+0700\n"
273 alex-w 11
"PO-Revision-Date: 2009-05-06 11:10+0600\n"
263 alex-w 12
"Last-Translator: Alexander Wolf <alex.v.wolf@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Russian <alex.v.wolf@gmail.com>\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
 
19
#: admin.php:37
20
msgid "Password error: the password is incorrect!"
21
msgstr "Ошибка ввода пароля: старый пароль неверен!"
22
 
23
#: admin.php:40
24
msgid "Password error: new passwords do not match!"
25
msgstr "Ошибка ввода пароля: новые пароли не совпадают!"
26
 
27
#: admin.php:46
28
msgid "You are logged as"
29
msgstr "Вы вошли как"
30
 
31
#: admin.php:46
32
msgid "exit"
33
msgstr "выход"
34
 
35
#: admin.php:49
36
msgid "Management"
37
msgstr "Управление"
38
 
39
#: admin.php:49
40
msgid "References"
41
msgstr "Справочники"
42
 
43
#: admin.php:49
44
msgid "Preferences"
45
msgstr "Настройки"
46
 
273 alex-w 47
#: admin.php:51
48
#: admin.php:121
49
#: admin.php:145
50
#: admin.php:160
263 alex-w 51
msgid "Distributives"
52
msgstr "Дистрибутивы"
53
 
273 alex-w 54
#: admin.php:52
55
#: admin.php:97
263 alex-w 56
msgid "Versions"
57
msgstr "Версии"
58
 
59
#: admin.php:53
60
msgid "Sources"
61
msgstr "Источники"
62
 
63
#: admin.php:54
64
msgid "Repositories"
65
msgstr "Репозитории"
66
 
67
#: admin.php:55
68
msgid "Sections"
69
msgstr "Секции"
70
 
71
#: admin.php:56
72
msgid "Schemes"
73
msgstr "Схемы"
74
 
75
#: admin.php:57
76
msgid "Types"
77
msgstr "Типы"
78
 
79
#: admin.php:58
80
msgid "Mirrors"
81
msgstr "Зеркала"
82
 
83
#: admin.php:59
84
msgid "Options"
85
msgstr "Опции"
86
 
87
#: admin.php:60
88
msgid "Interfaces"
89
msgstr "Интерфейсы"
90
 
91
#: admin.php:61
273 alex-w 92
#: signin.php:31
263 alex-w 93
msgid "Password"
94
msgstr "Пароль"
95
 
96
#: admin.php:62
97
msgid "Theme"
98
msgstr "Тема"
99
 
100
#: admin.php:97
273 alex-w 101
#: modern.php:117
263 alex-w 102
msgid "Distributive"
103
msgstr "Дистрибутив"
104
 
105
#: admin.php:97
273 alex-w 106
#: admin.php:177
263 alex-w 107
msgid "Action"
108
msgstr "Действие"
109
 
273 alex-w 110
#: admin.php:106
111
#: admin.php:154
112
#: admin.php:180
113
#: admin.php:215
263 alex-w 114
msgid "Edit"
115
msgstr "Редактировать"
116
 
273 alex-w 117
#: admin.php:107
118
#: admin.php:166
119
#: admin.php:181
120
#: admin.php:226
263 alex-w 121
msgid "Remove"
122
msgstr "Удалить"
123
 
124
#: admin.php:110
125
msgid "Add a new distro"
126
msgstr "Добавить новый дистрибутив"
127
 
128
#: admin.php:121
129
msgid "Adding a new apt-distribution"
130
msgstr "Добавление нового apt-дистрибутива"
131
 
273 alex-w 132
#: admin.php:125
133
#: admin.php:150
263 alex-w 134
msgid "Name of distro"
135
msgstr "Название дистрибутива"
136
 
273 alex-w 137
#: admin.php:126
138
#: admin.php:151
263 alex-w 139
msgid "User-Agent's string"
140
msgstr "Представление в строке User-Agent'а"
141
 
273 alex-w 142
#: admin.php:127
143
#: admin.php:152
263 alex-w 144
msgid "Type of distro"
145
msgstr "Тип дистрибутива"
146
 
273 alex-w 147
#: admin.php:128
148
#: admin.php:153
263 alex-w 149
msgid "Logo of distro (Transparent PNG)"
150
msgstr "Логотип дистрибутива (Прозрачный PNG)"
151
 
152
#: admin.php:129
153
msgid "Create"
154
msgstr "Создать"
155
 
156
#: admin.php:145
157
msgid "Editing apt-distribution"
158
msgstr "Правка apt-дистрибутива"
159
 
160
#: admin.php:160
161
msgid "Removal of apt-distribution"
162
msgstr "Удаление apt-дистрибутива"
163
 
273 alex-w 164
#: admin.php:183
165
msgid "Add a new version of distro"
166
msgstr "Добавление новой версии дистрибутива"
167
 
168
#: admin.php:193
169
msgid "Editiong version of distribution"
170
msgstr "Правка версии дистрибутива"
171
 
172
#: admin.php:197
173
#: admin.php:212
174
msgid "Version number"
175
msgstr "Номер версии"
176
 
177
#: admin.php:198
178
#: admin.php:213
179
msgid "Version name"
180
msgstr "Название версии"
181
 
182
#: admin.php:199
183
#: admin.php:214
184
msgid "Version codename"
185
msgstr "Кодовое имя версии"
186
 
187
#: admin.php:200
188
msgid "Distribution"
189
msgstr "Дистрибутив"
190
 
191
#: admin.php:207
192
msgid "Adding a new version of distribution"
193
msgstr "Добавление новой версии дистрибутива"
194
 
195
#: admin.php:221
196
msgid "Removal version of distribution"
197
msgstr "Удаление версии дистрибутива"
198
 
263 alex-w 199
#: changelog.php:28
273 alex-w 200
#: classic.php:121
201
#: modern.php:137
202
#: telepathy.php:63
263 alex-w 203
msgid "Changes"
204
msgstr "Изменения"
205
 
206
#: changelog.php:35
207
msgid "Recorded"
208
msgstr "Запись сделана"
209
 
210
#: changelog.php:35
211
msgid "Full list of changes"
212
msgstr "Весь список изменений"
213
 
273 alex-w 214
#: classic.php:30
215
#: classic.php:97
216
msgid "Step"
217
msgstr "Шаг"
218
 
219
#: classic.php:30
220
msgid "Next step"
221
msgstr "Следующий шаг"
222
 
223
#: classic.php:30
224
msgid "Mirror selection"
225
msgstr "Выбор зеркала"
226
 
227
#: classic.php:30
228
msgid "Choosing a distribution"
229
msgstr "Выбор дистрибутива"
230
 
231
#: classic.php:30
232
msgid "Choosing a version of distribution"
233
msgstr "Выбор версии дистрибутива"
234
 
235
#: classic.php:30
236
msgid "Selection of repositories"
237
msgstr "Выбор репозиториев"
238
 
239
#: classic.php:30
240
#: m-process.php:71
241
#: telepathy.php:52
242
msgid "Get sources.list"
243
msgstr "Получить sources.list файлом"
244
 
245
#: classic.php:81
246
msgid "Repositories for"
247
msgstr "Репозитории для"
248
 
249
#: classic.php:82
250
msgid "Copy this strings into file"
251
msgstr "Скопируйте эти строки в файл"
252
 
253
#: classic.php:93
254
msgid "Link to this sources.list"
255
msgstr "Ссылка на этот sources.list"
256
 
257
#: modern.php:115
258
#: telepathy.php:30
259
msgid "Generator of sources.list"
260
msgstr "Генератор sources.list"
261
 
262
#: modern.php:118
263
msgid "Choose distro"
264
msgstr "Выберите дистрибутив"
265
 
266
#: modern.php:121
267
msgid "Version of distro"
268
msgstr "Версия дистрибутива"
269
 
270
#: m-process.php:45
271
msgid "Choose version of distro"
272
msgstr "Выберите версию дистрибутива"
273
 
263 alex-w 274
#: oops.php:28
275
msgid "There were some weird problems."
276
msgstr "Возникли какие-то непонятные проблемы."
277
 
278
#: oops.php:31
279
msgid "Something went wrong! I suspect that if a problem with configuration files."
280
msgstr "Что-то пошло не так! Подозреваю, что если проблемы с файлом конфигурации."
281
 
282
#: oops.php:34
273 alex-w 283
msgid "Authorization failed! I suspect that you have fun password. Try <a href='./signin.php'>again</a>?"
263 alex-w 284
msgstr "Авторизация не удалась! Подозреваю, что Вы забали пароль. Попробовать <a href='./signin.php'>еще раз</a>?"
285
 
273 alex-w 286
#: oops.php:42
287
msgid "Oops..."
288
msgstr "Упс..."
289
 
290
#: signin.php:29
291
msgid "Enter"
292
msgstr "Вход"
293
 
294
#: signin.php:30
295
msgid "Login"
296
msgstr "Логин"
297
 
298
#: telepathy.php:36
299
msgid "GNU/Linux, but certainly not one that we support or the distribution and its version tchatelno masked. If this is a disguise, you can try to generate a sources.list &#8220;<a href='./modern.php'>manually</a>&#8221;.</p>"
300
msgstr "GNU/Linux, но явно не та, которую мы поддерживаем или дистрибутив и его версия тчательно замаскированы. Если это маскировка, то можно попробовать сгенерировать sources.list &#8220;<a href='./modern.php'>вручную</a>&#8221;.</p>"
301
 
302
#: telepathy.php:40
303
msgid "and that the version I can not disassemble. Let's try to create a sources.list &#8220;<a href='./modern.php'><strong>manually</strong></a>&#8221;?</p>"
304
msgstr "а что за версия не могу разобрать. Попробуем создать sources.list &#8220;<a href='./modern.php'><b>вручную</b></a>&#8221;?</p>"
305
 
306
#: telepathy.php:45
307
msgid "If not, then select the distribution and version <a href='./modern.php'>manually</a>"
308
msgstr "Если это не так, то выберите дистрибутив и версию <a href='./modern.php'>вручную</a>.</p>"
309
 
310
#: telepathy.php:47
311
msgid "For this version we have the following repository (the list should be placed in the file"
312
msgstr "Для этой версии у нас есть следующие репозитории (список нужно скопировать в файл"
313
 
314
#: telepathy.php:50
315
msgid "The list represented only the basic repositories. Add extra repositories (unofficial) you can"
316
msgstr "В этом списке представленны только базовые репозитории. Добавить дополнительные репозитории (неофициальные) Вы можете"
317
 
318
#: telepathy.php:50
319
msgid "here"
320
msgstr "здесь"
321